“Dywizjon 303” to be screened in Detroit

Kontrast Entartainment invites you to the screening of a movie “Dywizjon 303. Prawdziwa Historia” (“Squadron 303”).

The film, directed by Denis Delić, will be screened on Sunday, October 7, at AMC Forum 30 in Sterling Heights (44681 Mound Rd) at 4:00 pm.  Tickets are available for purchase at Srodek’s Campau Quality (Hamtramck), American Polish Cultural Center (Troy) and on-line at brownpapertickets.com.

Based on true story, the film tells the story of the highly regarded fighter squadron, in which served mainly soldiers from Poland, in the history of aerial combat and their heroic defense of England during World War II, Battle of Britain against Nazi attacks.  The 303 Squadron shot three times more Luftwaffe planes than any other allied squadrons.

The film features most popular Polish actors, including Maciej Zakościelny, Piotr Adamczyk and Antoni Krolikowski.

The screenplay for the movie was inspired by a book written by Polish famous writer, journalist and adventurer, Arkady Fiedler.  He wrote 32 books that have been translated into 23 languages and sold over 10 million copies in total.  He wrote books about his travels (including Mexico, Indochina, Brazil, Madagascar, West Africa, Canada and United States), documenting cultures, customs and natural wonders.

“Dywizjon 303” (“Squadron 303”) was his most famous book.  It was written in 1942 and sold over 1.5 million copies.

For more information about upcoming screening of “Dywizjon 303” movie, please call: 248-707-0577 lub 248-396-1370.

Polish Day Parade 2018

The annual Polish Day Parade organized by the Polish American Congress Michigan Division Polish Day Parade Committee took place on Labor Day, September 3, in downtown Hamtramck.

For more pictures visit our Facebook page:

https://www.facebook.com/Polish-American-Congress-Michigan-Division-241433862578705/

 

“Polskie getta” to kłamstwo historyczne. Wezwij do jego usunięcia! Apel Reduty Dobrego Imienia – Polskiej Ligii przeciw Zniesławieniom

Szanowni Państwo!

“Polskie getto” to oczywisty błąd zarówno historyczny, jak i językowy, kojarzący Polaków ze zbrodniami niemieckimi. “Polskie getta” nigdy nie istniały, ponieważ Polacy nie mieszkali w wydzielonych, odizolowanych częściach miast. To również nie Polacy tworzyli getta dla obywateli innych narodowości czy wyznań, choć i tak właściwym atrybutem w tym przypadku jest narodowość ludności zamieszkującej getto. Spośród wielu portali, które wzywaliśmy do poprawienia tej błędnej i zniesławiającej frazy, kilka pozostało przy swoim stanowisku.

Oto one:
Amerykański portal timesrecordnews.com promuje książki o tematyce Holokaustu. Z artykułu nie dowiemy się o Niemcach.
Brytyjski magazyn unbound.com, opisuje powojenne losy zbrodniarza Auschwitz, Josefa Mengele.
Lokalny amerykańskie media marblehead.wickedlocal.com, relacjonują spotkanie uczniów szkoły w Marblehead z ocalałą z Holokaustu.
Portal francuskiej fundacji artystycznej blouinartinfo.com, przedstawia twórczość inspirowaną losem prześladowanych.

Poniżej publikujemy wzór listu w języku angielskim oraz jego robocze tłumaczenie na język polski. Prosimy użyć w korespondencji wersji w języku angielskim.

Szanowni Państwo!

W artykule na Państwa stronie internetowej po linkiem …………………………….. znalazło się zniesławiające, uderzające w dobre imię Polski i fałszujące historię sformułowanie „Polskie getto” w odniesieniu do żydowskiego getta w okupowanej Polsce.

Podobnie jak podczas II Wojny Światowej nie było „polskich obozów śmierci”, tak też nie było „polskich gett”. Getta, w których niemieccy okupanci przetrzymywali ludność żydowską, organizowane były na ziemiach polskich, gdyż w miejscowościach przedwojennej Rzeczpospolitej znajdowały się największe skupiska ludności żydowskiej w Europie.

Nie istnieje racjonalne uzasadnienie dla używania określenia „polskie getto”. Taki  skrót myślowy jest bardzo mylący,  gdyż ani mieszkańcami, ani twórcami osiedli, jakimi były getta, nie byli przedstawiciele narodowości polskiej. Byli wśród nich co prawda obywatele polscy (narodowości żydowskiej), jednak nie ze względu na polskie obywatelstwo, lecz na żydowską narodowość. Mało tego, Polska jako państwo podczas II Wojny Światowej nie istniała – część jej terytorium zostało  włączone do Rzeszy, a na pozostałym obszarze utworzono tzw. Generalne Gubernatorstwo, twór administracyjny całkowicie podporządkowany III Rzeszy, które nie było samodzielnym bytem politycznym uznawanym na arenie międzynarodowej. Stąd przymiotnik „polski” używany dla określenia gett przeznaczonych dla ludności żydowskiej całkowicie nie ma racji bytu.

Właściwe odniesienie do tworzonych przez Niemców gett żydowskich brzmi następująco:
– Żydowskie getto założone przez Niemców w okupowanej przez Niemców Polsce
– Żydowskie getto założone przez Niemców na okupowanych przez nazistów
– Żydowskie getto w okupowanej przez Niemców Polsce
– Żydowskie getto w okupowanej Polsce

W związku z powyższym przyłączam się do wezwania Polskiej Ligii Przeciw Zniesławieniom do usunięcia wyrażenia „Polish ghetto” ze strony będącej pod Państwa administracją.

Z wyrazami szacunku,
(prosimy podać własne imię i nazwisko)

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI –timesrecordnews.com

Odbiorca:tedbuss@hotmail.com
Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish ghettos in occupied Poland
lub inny, stworzony przez Państwa

Treść wiadomości:Dear Sir,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your statement “Polish ghetto”, it apears in the following article: https://www.timesrecordnews.com/story/opinion/2018/06/28/books-give-us-pause-thankful/741945002/. Such phrases are libellous, harmful to the good name of Poland, and historically false.

Just as there were no “Polish death camps” during World War 2, “Polish ghetto” is a misnomer as well. The ghettos in which the German occupiers forcefully detained the Jewish population were set up on Polish territory because the pre-War Poland was Europe’s largest Jewish Diaspora.

There are no reasonable grounds to use the phrase “Polish ghetto”. Even if considered a sort of verbal shortcut, it is very misleading, as neither the population of the ghettos, nor their creators, were of Polish nationality. While we could find some Polish citizens (of Jewish origin) among them, they were confined within the ghetto walls because of their Jewish roots, not because of their citizenship. But that is not all. Poland did not exist as an independent state during World War 2, as some of its territory had been annexed to Germany, and the remaining part came under the so-called General Government, an administrative entity completely subject to the German Reich. Therefore, the adjective “Polish” used with reference to WW2 Jewish ghettos is absolutely unfounded.

The proper reference to the Jewish ghettos set up by Germans therefore is as follows:
– Jewish ghetto set up by Germans in German-occupied Poland
– Jewish ghetto set up by Germans in Nazi-occupied
– Jewish ghetto in German-occupied Poland
– Jewish ghetto in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression “Polish ghetto” from the website under your administration.

Faithfully

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI – unbound.com

Odbiorca:arifa@unbound.com
Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish ghettos in occupied Poland
lub inny, stworzony przez Państwa

Treść wiadomości:Dear Sir of Madam,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your statement “Polish ghetto”, it apears in the following article: https://unbound.com/boundless/2018/07/06/jo-glanville-on-josep-mengele/. Such phrases are libellous, harmful to the good name of Poland, and historically false.

Just as there were no “Polish death camps” during World War 2, “Polish ghetto” is a misnomer as well. The ghettos in which the German occupiers forcefully detained the Jewish population were set up on Polish territory because the pre-War Poland was Europe’s largest Jewish Diaspora.

There are no reasonable grounds to use the phrase “Polish ghetto”. Even if considered a sort of verbal shortcut, it is very misleading, as neither the population of the ghettos, nor their creators, were of Polish nationality. While we could find some Polish citizens (of Jewish origin) among them, they were confined within the ghetto walls because of their Jewish roots, not because of their citizenship. But that is not all. Poland did not exist as an independent state during World War 2, as some of its territory had been annexed to Germany, and the remaining part came under the so-called General Government, an administrative entity completely subject to the German Reich. Therefore, the adjective “Polish” used with reference to WW2 Jewish ghettos is absolutely unfounded.

The proper reference to the Jewish ghettos set up by Germans therefore is as follows:
– Jewish ghetto set up by Germans in German-occupied Poland
– Jewish ghetto set up by Germans in Nazi-occupied
– Jewish ghetto in German-occupied Poland
– Jewish ghetto in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression “Polish ghetto” from the website under your administration.

Faithfully

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI –marblehead.wickedlocal.com

Odbiorca:marblehead@wickedlocal.comcstevens@wickedlocal.com
Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish ghettos in occupied Poland
lub inny, stworzony przez Państwa

Treść wiadomości:Dear Sir or Madam,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your statement “Polish ghetto”, it apears in the following article: http://marblehead.wickedlocal.com/news/20180619/schindlers-list-survivor-passes-memory-torch-to-marblehead-studentsSuch phrases are libellous, harmful to the good name of Poland, and historically false.

Just as there were no “Polish death camps” during World War 2, “Polish ghetto” is a misnomer as well. The ghettos in which the German occupiers forcefully detained the Jewish population were set up on Polish territory because the pre-War Poland was Europe’s largest Jewish Diaspora.

There are no reasonable grounds to use the phrase “Polish ghetto”. Even if considered a sort of verbal shortcut, it is very misleading, as neither the population of the ghettos, nor their creators, were of Polish nationality. While we could find some Polish citizens (of Jewish origin) among them, they were confined within the ghetto walls because of their Jewish roots, not because of their citizenship. But that is not all. Poland did not exist as an independent state during World War 2, as some of its territory had been annexed to Germany, and the remaining part came under the so-called General Government, an administrative entity completely subject to the German Reich. Therefore, the adjective “Polish” used with reference to WW2 Jewish ghettos is absolutely unfounded.

The proper reference to the Jewish ghettos set up by Germans therefore is as follows:
– Jewish ghetto set up by Germans in German-occupied Poland
– Jewish ghetto set up by Germans in Nazi-occupied
– Jewish ghetto in German-occupied Poland
– Jewish ghetto in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression “Polish ghetto” from the website under your administration.

Faithfully

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI –
blouinartinfo.com

Odbiorca:support@artinfo.com; generalinfo@artinfo.com
Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish ghettos in occupied Poland
lub inny, stworzony przez Państwa

Treść wiadomości:Dear Sir or Madam,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your statement “Polish ghetto”, it apears in the following article: http://www.blouinartinfo.com/news/story/3086367/the-evolution-of-michal-rovnerSuch phrases are libellous, harmful to the good name of Poland, and historically false.

Just as there were no “Polish death camps” during World War 2, “Polish ghetto” is a misnomer as well. The ghettos in which the German occupiers forcefully detained the Jewish population were set up on Polish territory because the pre-War Poland was Europe’s largest Jewish Diaspora.

There are no reasonable grounds to use the phrase “Polish ghetto”. Even if considered a sort of verbal shortcut, it is very misleading, as neither the population of the ghettos, nor their creators, were of Polish nationality. While we could find some Polish citizens (of Jewish origin) among them, they were confined within the ghetto walls because of their Jewish roots, not because of their citizenship. But that is not all. Poland did not exist as an independent state during World War 2, as some of its territory had been annexed to Germany, and the remaining part came under the so-called General Government, an administrative entity completely subject to the German Reich. Therefore, the adjective “Polish” used with reference to WW2 Jewish ghettos is absolutely unfounded.

The proper reference to the Jewish ghettos set up by Germans therefore is as follows:
– Jewish ghetto set up by Germans in German-occupied Poland
– Jewish ghetto set up by Germans in Nazi-occupied
– Jewish ghetto in German-occupied Poland
– Jewish ghetto in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression “Polish ghetto” from the website under your administration.

Faithfully

 

PIAST INSTITUTE MOURNS THE PASSING OF DR. THADDEUS RADZILOWSKI

Today, Piast Institute, our Polish-American family, and our Hamtramck community lost a great leader in the passing of Dr. Thaddeus C. Radzilowski. Earlier today, July 20th, he passed away surrounded by loved ones.

Dr. Radzilowski was a highly accomplished historian and academic studying Poland and Central and Eastern Europe, producing countless manuscripts on these important topics. Over the course of his rich academic career he has taught at University of Michigan, Madonna University, Heidelberg College, and Southwest Minnesota State University. He also served as the President of St. Mary College. Over the years, he not only educated thousands of American students about Polish and Central European history, he also mentored many of them and fostered countless community leaders.

In 2003, Dr. Radzilowski co-founded the Piast Institute with Virginia Skrzyniarz. It quickly became the largest Polish-American think tank in the United States. As President of Piast, Dr. Radzilowski has focused the organization as a major research center, one of U.S. Census Information Centers, and as a representative of Poland and Polish-Americans in the United States, with worldwide network of accomplished fellows. Under his leadership, the Institute produced position papers, school curricula, research reports, conducted surveys, organized conferences and exhibits, and was very involved in the life of American Polonia. He also cultivated many relationships with Polish universities and institutions.

Over the years, Dr. Radzilowski received many awards for his academic work, community involvement, and leadership. He was a corresponding member of the Polish Academy of Sciences (PAN). He served as an advisor and consultant to the U.S. Commission on Civil Rights and the U.S. Bureau of the Census and was a member of the Ford Foundation Commission on Ethnicity on American Life. In 1999, the President of Poland presented Dr. Radzilowski with the Cavaliers Cross of the Polish Order of Merit for distinguished contributions to the dissemination of Polish culture in the world.

In addition to his contributions to preserving Polish heritage in the U.S., Dr. Radzilowski was an American patriot, a veteran of the U.S. Armed Forces who served his country in Vietnam.

Those who knew Dr. Radzilowski well will miss him for his charm, his sense of humor, his countless stories, his sharp mind, and his infectious cheerfulness.

Dr. Radzilowski is survived by his wife, Kathleen, three sons, John, Paul and Stefan, grandchildren Radek and Diana, sisters Fran and Cynthia, and brothers, Norbert and Fred.

Details on a celebration of Dr. Thaddeus Radzilowski’s life will be announced shortly. Please direct any questions to the Executive Vice President of the Piast Institute Virginia Skrzyniarz,Skrzyniarz@piastinstitute.org or (313) 733-4535.

2018 “Invest in the Future” Make a Difference Scholarship Appeal

Dear Member and Friend of the Polish American Congress,

It is that time of the year for the Polish American annual Scholarship appeal “Invest in the Future and Make a Difference”.  With the cost of college education increasing each year, more and more students are applying for scholarships.  The Dinner Fundraiser that is held each year at Krakus Restaurant is not sufficient to award each student at least a one thousand dollar scholarship.

We are requesting contributions from you or your organization or from your family estates that can also be donated “in memory of” or “in honor of” an individual.  Donations of any amount will be greatly appreciated.  Those who give $100.00 or more will have their name placed on a Donor Board that will on display at the PAC office in Hamtramck for the entire year.

We have also enclosed our Scholarship Dinner flyer which is our major fundraiser.  It will be held at Krakus Restaurant on Wednesday, August 1, 2018.  This is a time to have a good meal, socialize, meet and talk with the scholarship recipients and donate towards a worthy cause.

Today, higher education is very expensive and for those young adults who continue their education to a higher degree, it is difficult for them to attend and at the same time, hold down a job to pay their expenses.  Your generous investment, whether large or small, is greatly appreciated and will make a difference for our youth who attend college and who are the future leaders of Polonia.

Polish American Congress of Michigan Scholarship Fund has given scholarships since 1972.  We hope that we can continue through your generosity.  Checks are to be made payable to: PAC of Michigan Scholarship Fund, Inc. and send to: PAC of Michigan Scholarship Fund, Inc. c/o 30214 Woodhouse Dr., Warren, MI 48092.  Deadline for this appeal is July 25, 2018.

 

With deep gratitude,

 

Wallace M. Ozog, President

PAC of Michigan Scholarship Fund, Inc.

 

Ann Bankowski, Chairman

PAC of Michigan Board

 

A Too Little Known Story: The Polish Army from America and Poland’s Rebirth

By Donald Pienkos

On November 11, 1918, the very day World War I ended on the Western Front, General Józef Pilsudski proclaimed Poland’s independence in Warsaw. Countless thousands of patriotic men and women played a part in Poland’s rebirth. Among them were the young men who volunteered to join a unique army from the United States serving under Polish colors – in France and then in Poland itself from 1918. Their story goes back to the early 1900s.

It was a time when enthusiasm for a partitioned Poland restored to independence was rising within the rapidly growing Polish immigrant community in America, four million strong in 1914, when the World War began. One of the ideas that generated enthusiasm was the creation of trained military units whose members would actually be prepared to return to Poland when the day for independence came.

Leading this initiative were members of the Polish Falcons Alliance, which had originated with a focus on promoting both patriotic feeling and physical fitness among its mainly young members.

But when the War broke out, the United States’ decision to remain neutral prevented any such organized action. However, by 1916, the situation had changed.

The Falcons began sending young men to train in Canada as officers in a future Polish Army once America did enter the conflict. Then on April 3, 1917 Ignacy Paderewski electrified the Falcons with his speech at their extraordinary convention in Pittsburgh. There he called for the creation of a Falcons’ led “Kosciuszko Army” of 100,000 men – fighting under Polish colors.

Just three days later the U.S. Congress declared War on Germany and Austria-Hungary. This decision had an enormous impact on the Polish community. First of all, the U.S. War Department immediately focused on raising an American army to fight in Europe, a decision that made it extremely reluctant to allow Polish Americans to join a separate fighting force under independent, although allied command. (Indeed, over 200,000 Polish Americans did enlist in the U.S. army).

The rules it established for a “Kosciuszko Army” placed severe limitations on who the Falcons and their allies could recruitment and how they could operate. Most significant, only young men who were not then U.S. citizens could join. Despite these many limitations, the Polish organizations had already set up 11 recruitment offices by September 1918 and established a training center at Fort Niagara on the Lake, Canada for the recruits. By December 1917 39 recruitment offices in 11 states were in operation. That same month the first 600 soldiers were on their way to France.

In all, 38,108 young men volunteered for duty in the United States; 22,395 were accepted. And 20, 721 were eventually dispatched for service in France. (Health considerations and family obligations were the main reasons for rejection.)

There they became part of a much larger force established by the French government in concert with Roman Dmowski’s Polish National Committee in Paris.

This Polish Army, which eventually numbered nearly 100,000 men, was composed of Poles from France and Belgium, volunteers from the prisoner of war camps who had been soldiers required to fight under Germany and Austria, along with other contingents from Canada and Brazil. Some units saw action already in Spring 1918.

In October, the Army gained its very own commander in chief, General Józef Haller,who had arrived in France just months before. At War’s end the Polish Army joined in celebration with the forces of the other victorious allies by marching through the Arch of Triumph. This was another sign of international recognition of Poland’s restoration to independence.

In April 1919 General Haller’s army, by then some 68,000 well provisioned and well-trained troops, was at last allowed to travel to Poland. There its members were welcomed with great fervor by Marshall Józef Pilsudski as soldierly brothers in arms. They were soon integrated into the Polish army, which was fighting on all fronts to establish its borders to the north, south, east and west.

In these engagements the Poles from America played a valued role.

By mid-1920, the Poles from America began making their way back to the United States, aided by U.S. Congressman John Kleczka of Milwaukee who won his colleagues’ approval to have U.S. transport ships bring them home. By 1921, some 12,546 men had returned to the United States.

In all, 42 officers and 1,792 enlisted men gave their lives to the cause of Poland’s independence, with many others wounded and incapacitated. They served in France, in Ukraine, on the Baltic coast and elsewhere. Back in the United States their leaders organized the Polish Army Veterans Association in America (Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej w Ameryce) to provide fellowship and financial assistance to comrades who were in need. This organization has played a vital role in the Polish American community, with new members from World War II entering its ranks after 1945.

In 1957 it published a great volume on its story, Czyn Zbrojny Wychództwa Polskiego w Ameryce. This work has been translated and reissued in 2017, the centennial anniversary of Ignacy Paderewski’s great speech. It is Sons of in One Nation: The War Effort of the Polish Emigration in America, 1914-1920.

The beautiful medal of the Polish Army Veterans Association says it all about its members’ patriotic courage. On one side are the battles they fought – Champagne, Wołyń, Lwów, Pomorze. On the obverse side is the face of Paderewski.

 

Contributing Authors:

Dr. Patrice M. Dabrowski is an historian with degrees from Harvard University (A.B., A.M. and PhD) and the Fletcher School of Law and Diplomacy (M.A.L.D.). She has taught at Harvard, Brown, and the University of Massachusetts at Amherst, and recently completed a three-year stint at the Doktoratskolleg Galizien at the University of Vienna. Dabrowski is currently an Associate of the Harvard Ukrainian Research Institute and editor of H-Poland. Dabrowski is the author of two books: Poland: The First Thousand Years and Commemorations and The Shaping of Modern Poland. In 2014, she was awarded the Knight’s Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland.

Dr. John Radzilowski is an historian with degrees from Arizona State University specializing in Modern U.S. History, Public History, Russia/East. Currently, Dr. Radzilowski is an Associate Professor of History at the University of Alaska Southeast. Among his many activities, Dr. Radzilowski is a fellow at the Piast Institute: A National Center for Polish and Polish-American Affairs and past president of the Polish American Cultural Institute of Minnesota. He is also a contributing editor for the Encyclopedia of American Immigration (second edition), plus the author or co-author of 13 books.

Dr. Donald Pienkos is Professor Emeritus (Political Science) at the University of Wisconsin-Milwaukee. He earned his Doctorate (in Russian and East European politics) from the University of Wisconsin in Madison. His many publications include the histories of the Polish National Alliance (1984, 2007), the Polish Falcons (1987, 2012) and the Polish American Congress (1991). He is an associate editor of The Polish American Encyclopedia (2012). In 2010, he was awarded the Officers Cross of service by the President of Poland.

 

 

Pictured below: Gen. Jozef Haller (photo: Wikipedia)

 

Retired Master Chief Special Warfare Operator Britt Slabinski was awarded the nation’s highest military honor

PHOTO: COURTESY OF NY TIMES

Click on the link below to read a fascinating story about Ret. Master Chief Special Warfare Operator Britt Slabinski receiving the U.S. highest military honor.

Retired Master Chief Special Warfare Operator Britt Slabinski was awarded the nation’s highest military honor

48th Annual Polish-American Night Hosted by Detroit Baseball Club

BY RAYMOND ROLAK

DETROIT – Ethnic promotions are very popular and Polish-American Night is no exception. The evening has been a highlighted tradition of the Major League Baseball season going on its 48th year.  The game and festivities did not disappoint the home crowd.

The Detroit Tigers eked out a 5 – 4 victory over the Chicago White Sox at Comerica Park.

The pre-game festivities were coordinated by Polish Roman Catholic Union of America (PRCUA).  The special ticket package included a red and white Detroit Tigers / Polish American Night hat.

The Polish Roman Catholic Union of America (PRCUA) is the oldest Polish American insurance fraternal in America.  It was founded in 1873 in the spirit of brotherhood to unite and help Polish immigrants and to promote Polish culture.

Highlights before the game included the participation of 350 dancers on the field, 12 folk dance groups, the Polish Scouts and pre-game polka band entertainment.

Included in the program besides the affiliated PRCUA dance troupes, were folk dance teams sponsored by the Polish National Alliance.

This year’s co-chairmen are Wally Ozog and Chris Ozog.

Returning for an encore performance to sing the Republic of Poland National Anthem was Robert Szczublewski of Toledo. David Pozondek, longtime PRCUA member involved in coordinating several national sports tournaments threw out the ceremonial first pitch.  Also introduced as part of the pre-game ceremony was Rev. Miroslaw Krol, the new Chancellor of the Orchard Lake Schools and St. Mary’s Preparatory along with Ken Chmelko of the Polish- American Federal Credit Union.

National Polish-American Sports Hall of Fame announced their 2018 honored inductees.  They include Former All-Pro football guard Conrad Dobler, gold medal winning swimmer Rachel Komisarz-Baugh, retired NBA basketball player and current University of Utah coach Larry Krystkowiak and national golf long drive champion Evan “Big Cat” Williams.

Joseph Drobot Jr. has been selected to receive 2018 NPASHF Special Recognition Award for dedication and service to sports.  The 46th annual induction banquet will be Thursday June 21, 2018 at the NPASHA Hall of Fame Museum at the American-Polish Cultural Center in Troy, Michigan.

The NPASHF had an information booth at Comerica Park during Polish Heritage Night and passed out beverage cozy’s and keepsake informational programs.

The game activities were  concluded by post-game fireworks.

 

Honored Baseball Inductees into the National Polish – American Sports Hall of Fame:

Oscar Bielaski

Stan Coveleski

Art “Pinky” Deras                 Native Detroiter

Moe Drabowsky

Mark Fidrych   *

Steve Gromek   *                 Native Detroiter

Ryan Klesko

Ted Kluszewski

Casimir (Jim) Konstanty

Whitey Kurowski

Tony Kubek

Bob Kuzava            Native Detroiter

Eddie Lopat

Stan Lopata           Native Detroiter

Greg Luzinski

Bill Mazeroski

Barney McCosky   *

Stan Musial   ***                  – Charter Inductee in 1973

Joe Niekro   *

Phil N iekro

Danny Ozark

Tom Paciorek        Native Detroiter

Ron Perranoski   *

Johnny Podres   *

Jack Quinn

Ron Reed   **

Jenny Romatowski

Ray Sadecki

Al Simmons

Bill Skowron

Frank Tanana   *                   Native Detroiter

Alan Trammell   *

Carl Yastrzemski

Richie Zisk

 

Played for the Detroit Tiger’s            – *

Also played for the Detroit Pistons   – **

First honored member to be inducted into the NPASHF       – ***

 

 

“Constitution of the Third of May matters to you and me”

TEXT OF REMARKS BY DR. JOHN GRONDELSKI PRESENTED AT THE MAY 3rd CONSTITUTION DAY CELEBRATION, SUNDAY, MAY 6, AT THE ORCHARD LAKE SCHOOLS.

 

Most Reverend Father Chancellor,

President Bankowski

Distinguished Ladies and Gentlemen:

 

227 years ago, on May 3, 1791, Poland adopted its “Constitution of the Third of May.”

That’s nice, maybe even interesting.  But it does not answer the question why all of you in the audience got up this morning and drove to Orchard Lake.  Why did you come here America today to hear about something that happened in Poland two and a quarter centuries ago?  It’s a story that sounds almost as if it should begin “a long time ago in a galaxy far, far away.”

Let me suggest that what happened a long time ago, 227 years ago, in a faraway country was not as remote as you think.  I also would suggest that the effects that the Constitution of the Third of May unleashed effects still reverberate in Poland’s life, America’s life, and the lives of you and me.

First of all, let’s consider the value of a constitution.  The modern world takes the notion of “constitution” for granted.  I live in Washington, D.C.  Among the hot spots visited by tourists is the National Archives, where they can go and look at the Constitution of the United States.  Indeed, the National Archives currently features an exhibition on “Amending America,” to show how the Constitution has been changed in the 231 years since it was written.

We take the idea of a constitution for granted.  The expectation that a country will have a constitution is assumed, a “box to be checked.”  The world has moved past the idea that a constitution is a novelty to the point that it is an expectation.  The novelty today, the exception today, is whether a country actually honors its constitution.  Does the constitution really define how a government should function and protect its citizen’s rights?  Or is it just window-dressing, an expected, pretty, but ultimately meaningless legal decoration?  Does the constitution guarantee anything, or is it just a document packed with high-sounding platitudes, “full of sound and fury, signifying nothing?”
It may be still be novel to think that a constitution actually can do something, but even the most repressive dictatorship still thinks it has to have a constitution.  Having a constitution is an ordinary expectation of the modern world.

It is worth, therefore, remembering that in 1791 that was not true.

So, as Polish Americans, the first reason the Constitution of 1791 matters is that it created a whole new expectation for the world.  We are proud to be heirs of the U.S. Constitution of 1787.  It is now the world’s oldest written constitution still in force.  It still sets forth the principles of limited government.  It still guarantees basic rights.

But we are also proud heirs of the Polish Constitution of 1791. What separates the Polish and American Constitutions is the difference between a constitution that survived and one that did not.  The Polish Constitution was an example that inspired the world even if, in Poland, it remained but a dream of “what might have been.”

When Poland became the third country in the world—after the United States and France—to adopt a written constitution, the idea was considered so revolutionary, so novel, so dangerous, that the autocratic leaders of Russia, Prussia, and Austria joined together to stamp it out.  The Constitution of the Third of May 1791 was one of the direct reasons why, less than four years later, Russia, Prussia, and Austria combined to partition Poland, wiping the country off the maps of the world for the next 123 years.  From 1795 until 1918, the name “Poland” appeared on no map.

Poland’s erasure from the maps of Europe set into motion whole chains of events that we feel even to this day.  The successful partition of Poland in 1795 brought sighs of relief from the partitioners. The democratic ideals contained in the Constitution of the Third of May—democratic government and human rights—no longer threatened the autocratic rulers of Europe.

But I invite you to engage in a thought experiment, one initially proposed by Alex Storozyński in his excellent book, The Peasant Prince: Tadeusz Kościuszko and the Age of Revolution.  What if the Constitution of the Third of May had succeeded?

What if the worst dreams of the Romanovs, the Hohenzollerns, and the Hapsburgs had come true?  What is Poland had succeeded in implementing a constitution that provided for limited government and expanded civil rights?  How might the future have been different if Poland had succeeded?

Would Russia, Prussia, and Austria have been able to remain as autocratic as they were if there had been a democratic Poland stuck in the middle among them?  Consider how isolated little West Berlin remained a beacon of hope, not just for East Germany but for the whole Soviet bloc?  Could civil and human rights have remained so limited in Russia, Prussia, and Austria if there had been allowed to blossom the promise of the Constitution of the Third of May that “all power in civil society [should be] derived from the will of the people” ?  And if Russia, Prussia, and Austria had been set on different courses, would there have been a World War I?  A Russian Revolution?  A Lenin? A Hitler?

The Constitution might have changed the lives of nations, but it didn’t.  It certainly changed the lives of Polish Americans gathered here today.

The Polish American community—American Polonia—would have certainly looked different from the way it does if the Constitution of the Third of May had survived.  Because the suppression of the Constitution of the Third of May, partitioned Poland in the 19th century became an area of political repression and economic impoverishment.  That, in turn, led to pressure to emigrate.  And those emigration pressures laid the foundations of Polonia.  In short, many of us would not be here today but for what happened to Poland after the defeat of the Constitution of the Third of May.

Of course, individual Poles had come to the United States before there even was a United States.  There were Poles in Jamestown.  They brought with them a conviction about human equality and didn’t hesitate to launch America’s first strike, insisting that the glass they made was no less valuable because it did not come from British hands.  There were Poles in the American Revolution.  They also brought with them convictions about human freedom and equality.  Casimir Pułaski laid down his life in the name of freedom, the only senior foreign officers to die for the American Republic.  Tadeusz Kościuszko put his money where Thomas Jefferson’s mouth was, handing over the payments the U.S. Congress gave him for service in the Revolution to buy the freedom of African Americans, including—unsuccessfully—Mr. Jefferson’s.

But American Polonia was built on less prominent heroes. They were heroes more like the anonymous Poles of Jamestown than Pułaski of Savannah or Kościuszko of West Point.   Between 1880 and 1920, approximately two million people came from the lands of Poland to settle in America.  They came because of 19th century Poland’s political impotence and economic impoverishment, impotence and impoverishment attributable to Poland’s loss of independence after the defeat of the Constitution of the Third of May.

I call them “heroes” because, like Pułaski and Kościuszko, they helped make America great.  Perhaps they didn’t built West Point like Kościuszko, but they built Detroit by making cars.  Maybe they forged no chain across the Hudson like Kościuszko, but they forged steel in Gary, South Bend, and Pittsburgh.  They might not have died like Pułaski at Savannah, but they were mowed down in places like Homestead, Pennsylvania.  They shed their blood in West Virginia and Pennsylvania mines.  They also worked the foundries of Saginaw and the auto plants of Dearborn; they sewed shirts in Jersey City and rolled cigars in Hartford; they smelted copper in Perth Amboy and shucked oysters in Baltimore; in New England, fathers and sons manned the wood and paper mills while mothers and daughters filled the textile mills.  Polish immigrants farmed land the railroads abandoned as unproductive in Wisconsin and cultivated the plains of Nebraska.

And with the meager wages they earned in those places, they built Polonia, including Orchard Lake.  The Orchard Lake Schools, founded in Detroit in 1885, were situated halfway between the great urban centers of Polonia on the East Coast and in Chicago, to serve the needs of God and country.

Mention of the Orchard Lake Schools should also make us recall another fact about 19th century Poland.  Poland’s long burial in the 19th century taught Poles to preserve their identity, language, and culture even though they lacked a state.  Poland did not exist on the map, but it existed in the heart—in the heart of every Pole who would not be assimilated, who would not surrender who he was.

We should not forget that, Russia, Prussia, and Austria not only extinguished Poland’s independence in the 18th century, but they actively sought to suppress its culture in the 19th century.  All three partitioning powers adopted aggressive policies of denaturalization, their own individual Kulturkämpfe, to suppress Polish identity, language, culture, and even religion.

Here, again, immigration reinforced what Poles were learning at home.  In Poland, people learned to preserve their identity without a country.  Overseas, that sense of oneness grew even stronger: you might have been a Wielkopolanin, a Galician, or a Mazovian in Prussian, Austrian, or Russian Poland but, in America, you quickly discovered that you really spoke one language.  You were a Pole.

And that is why Poles valued Church and education so much.  The working men and women who made America great by their sweat and blood also gave their pennies, nickels, and dimes to build a magnificent parish network in America that, in its heyday, exceeded one thousand churches.  Those immigrants also invested to educate their sons (and, later, daughters) by supporting the Orchard Lake Schools, convinced that their offspring would play a role in their new country as well as one day help their old country regain freedom.

And that day came in 1918, the year of Poland’s resurrection.

Although we are here to honor the Constitution of the Third of May, let us not forget that, this year, we also mark the centennial of Poland’s recovery of independence.  100 years ago, on November 11, 1918, the Poland that was wiped off Europe’s maps because of the Constitution of the Third of May returned proudly to those maps.

If we could use a time machine to travel back one hundred years, what would we have seen?  American Polonia was still new and growing: immigrants were still coming, although the door would be slammed shut within five years.  They were poor—the ethnic enclaves of America’s industrial cities were the “ghettoes” of the day—but the churches they built in the “Polish cathedral style,” rivaled the cathedrals of Europe.  I am sure that the members of this audience would affirm that places like St. Adalbert, Sweetest Heart, Assumption, and Mount Carmel were the pride of their neighborhoods.

One hundred years ago, the Orchard Lake Schools had just moved to Orchard Lake.  Although Detroit was still very Polish, Fr. Buhaczkowski had moved the “Polish Seminary” out to the “sticks” of rural Oakland County.  Even when I first came as a college freshman to Orchard Lake in 1977, the Schools were still in the outer suburbs, although by that time Bloomfield Hills was far more affluent.

But in 1918, Polish Americans were saving their quarters not just to build churches but to buy war bonds, hoping that Poland’s rebirth might soon be at hand.  For the previous three years, young Polonian boys crossed the Detroit River and Lake St. Claire to Canada to join Haller’s Blue Army to fight for a free Poland.

And their hopes were not illusory.  Woodrow Wilson, the man who lost Polish American votes in 1912 because he did not see a need for further substandard Slavic immigrants, evolved to include, among his famous Fourteen Points proclaimed in January 1918, a call for “an independent Polish state.”  By November, World War I was over and Poland once again stood among the free nations of the world.

One hundred years is not long in the life of a nation.  Let us also not forget that, during those one hundred years, Poland again lost her freedom for 50 of them: from 1939-45, at the hands of German and Soviet occupation, and then from 1945-89 as a satellite of the Soviet Union.  We Polish Americans should not forget that, in the 227 years since the Constitution of the Third of May, Poland has really enjoyed its freedom for only 54 years, less than the life of a man.

One hundred years later, Polonia is also changing.  Many Central European ethnic communities that established themselves in the early 20th century, like the Slovaks or Hungarians, have been largely assimilated.  Polonia gained an immense lease on life as a result of another tragedy: World War II.  The post-World War II “political emigration” (emigracja polityczna) brought to America patriotic Poles who had fought on all fronts in World War II and refused to return to live in a communist Poland.  Those immigrants revitalized the Polish American community, rebuilt its institutions and, together with the earlier immigrants and through the work of organizations like the Polish American Congress, helped achieve the dream of a free and independent Poland in annus mirabilis of 1989.

Polonia today is very different.  Assimilation takes its tool.  Immigration has slowed.  The jobs that gave Polish Americans prosperity a century ago are gone.  The vital cities of the Northeast and Midwest, to which Poles flocked a century ago, are now called the “Rust Belt.”    The crown jewels of the Polish America, its churches, have been decimated: changing demographics and residual prejudices of bishops against ethnic parishes have resulted in the consolidation or closing of  Polish parishes, a phenomenon very prominent here in the Archdiocese of Detroit.  When I was a student here at Orchard Lake in 1977, I did a survey of the Catholic parishes that were then listed as Polish.  There were about 800 of them.  Today, there are probably about 150.

But we should not despair.  The 123 years of Polish partition showed how creative Poles can be to preserve their culture, language, and identity.  American Polonia faces challenges, but it also has untapped opportunities.  Poles of the 19th century did not have tools we do today—publishing, schools, the Internet, and—yes, money—to sustain their cultural identity.  I want to underscore the “money” part.  If our parents, grandparents, and great-grandparents could build the great parishes they did—churches like St. Adalbert, Sweetest Heart, Assumption, Mount Carmel—on the meager wages of physical work, then we Polish Americans who have climbed the American socio-economic ladder, owe our community no less.

Finally, a few words about where we stand here in Orchard Lake.

Orchard Lake has been an essential part of the Polish American community since 1885.  The dreams of Fr. Moczygemba, who founded the “Polish Seminary” and of Fr. Buhaczkowski, who moved it out here to Orchard Lake, remain: an institution to serve Church and country.  The Catholic Church in the United States owes a huge debt to the many priests trained at Ss. Cyril and Methodius Seminary and St. Mary’s College.  And while we often call Orchard Lake the “Polish Seminary,” there is reason to suggest that the majority of graduates from now defunct-St. Mary’s College were actually laymen who contributed to the Polish American community as educated professionals of our community.  It is unfortunate that St. Mary’s College, my alma mater, no longer exists as part of the Orchard Lake Schools: Polonia needed its own college, and suffered huge losses when St. Mary’s and Alliance College in Pennsylvania closed.  But Ss. Cyril and Methodius Seminary, at whose graduation I was privileged to speak yesterday, continues to serve the Church in the United States as it has for 132 years, meeting the need for Polish American priests and lay ministers.  St. Mary’s Preparatory also continues to ready young people for college to become contributing members of society.

Orchard Lake today needs us.  When Karol Wojtyła, the future St. John Paul II, visited Orchard Lake fifty years ago, he said clearly: “If the Orchard Lake Schools did not exist, it would be necessary to establish them.”  The Pope’s plea was unambiguous: “Fill Orchard Lake to capacity;  Sustain Orchard Lake;  We need Orchard Lake!”

We need Orchard Lake today as much—if not more—than when Karol Wojtyła came here a half century ago.  Wojtyła, himself a university professor at the Catholic University of Lublin—another institution established one hundred years ago this year to serve God and country—appreciated the importance of faith and reason in the Polish soul.  The challenges Orchard Lake faces from a changed Polonia, from a Church in the United States suffering from a vocations crisis, from the costs of higher education, and even from taking these Schools for granted, are huge.  Even as the Seminary brings Polish priests to the United States to serve in parishes and dioceses that do not have many, if any, Polish Americans, these Schools continue to serve God and country.  They continue to do what Poles learned to do after the defeat of the Constitution of the Third of May: to sustain Polish cultural identity amidst changing, sometimes even hostile, conditions.  Let us strive to be faithful to the call of St. John Paul II by redoubling our efforts to sustain institutions like the Orchard Lake Schools, so that the next century of American Polonia, amidst its challenges and opportunities, will also be bright.

So, yes, the Constitution of the Third of May matters to you and me.  It matters because of its example to the world; because of what might have been had it survived; because of how its defeat shaped Poland and, by extension, American Polonia; because of its relationship to this great anniversary year of 1918; and because of how the values of freedom, faith, and the dignity of the person are shared by American Polonia and the Orchard Lake Schools.   On this great anniversary, this beautiful May Sunday, let us remember and be proud of what we have accomplished not just in the past 100 but the past 227 years:  “Witaj maj, Boże daj, by zbłysnął trzeci maj!”

 

Uroczyste obchody uchwalenia Konstytucji 3 Maja

ORCHARD LAKE, MI – Michigański wydział Kongresu Polonii Amerykańskiej, Polska Misja Zakładów Naukowych w Orchard Lake oraz Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Polskiego w Michigan zaparaszają całą Polonię na uroczyste obchody 227. rocznicy uchwalenia Konstytucji 3 Maja 1791 roku.

Uroczystości będą miały miejsce w niedzielę, 6 maja, na terenie kampusu Zakładów Naukowych w Orchard Lake (3535 Indian Trail, Orchard Lake, MI 48324).  Uroczystości rozpoczną się o godzinie 11:00 am Akademią w Głównej Bibliotece (Adam Maida Library).  Głównym mówcą podczas Akademii będzie dr John Grondelski, były prodziekan School of Theology na Seton Hall University w South Orange, w stanie New Jersey oraz absolwent St. Mary’s College, gdzie studiował teologię i filozofię.

W Akademii wezmą udział także uczniowie lokalnych szkół polskich.  Nie zabraknie polskiego harcerstwa i weteranów.  Organizatorzy przygotowują także okolicznościowe wystawy.

Po Akademii, o godzinie 1:00 po południu, w głównej kaplicy Zakładów Naukowych w Orchard Lake (oraz Sanktuarium Św. Jana Pawła II) odbędzie się Msza św. z udziałem nagradzanego chóru „Filareci”.

Po Mszy Św. będzie można zwiedzić kampus w Orchard Lake i zakupić smaczny obiad.

Konstytucja 3 maja, uchwalona 3 maja 1791 roku, była ustawą regulującą ustrój prawny Rzeczypospolitej Obojga Narodów.  Powszechnie przyjmuje się, że Konstytucja 3 maja była pierwszą w Europie i drugą na świecie (po konstytucji amerykańskiej z 1787 r.) nowoczesną, spisaną konstytucją.