Detroit Polonia Calendar

Detroit Polonia Calendar

Sponsored by the Polish American Congress / Michigan Division

 

EVERY MONTH

POLISH AMERICAN CONGRESS/MICHIGAN DIVISION OFFICE HOURS: Tuesdays – 10 AM – 2 PM and Thursdays – 11 AM – 4 PM

POLISH DANCE AND LANGUAGE GROUP REGISTRATIONS & INFORMATION

P.R.C.U.A. Halka Dancers of Detroit are currently accepting new students ages 2 1/2 to high school for their 48th school year. Practices are held Saturday mornings at Our Lady Queen of Heaven-Good Shepherd Parish near Van Dyke and Outer Dr. Classes run from Sept till April and end with an annual recital. Contact Director, Laura Hejza at 586-296-1815 for more information

 

Polish Alliance Dancers,  Gen. Pulaski Polish Language School and Polanie Song & Dance Ensemble, at St. Mel School, 7506 N. Inkster Rd, Dearborn Heights, MI, north of W. Warren @ Inkster. All Classes held Saturdays, 9:30 AM – 2:30 PM. More information:  Christine Kryszko, Dir., 313-581-3181 / polaniedetroit@aol.com ; or Teresa Jedruszko, Treas., 734-306-7351 / teresaj63@aol.com or Donna Kutylowski Czeski, Secy: 313-505-0057 / donnakutylowski@gmail.com

 

September 2016

Saturday, September 24 – PNA District X Convention. 9:30 AM, PNA Council 122 Banquet Facilities, 10211 Conant, Hamtramck. All delegates are asked to attend. For more information, call 313.680.4548.

Saturday, September 24 – Movies at PAC, “Trędowata” at 2:30 PM– on big screen and refreshments.

October 2016

Saturday, October 8 – Dozynki Celebration. Koło Górale #4 Morskie Oko is holding their annual Dozynki Celebration at the PNA Council 122 Banquet Facilities, 10211 Conant at Belmont in Hamtramck. Doors open at 8 PM. Dinner included, Cash bar. Music by “Oni”. $40 per person. Tickets available at G-Mart Fashions, 10012 Jos Campau, Hamtramck. For Reservations call 313-574-9711 or313-874-4666.

Sunday, October 9 – Annual Post 95 Pulaski Day. Wyandotte. Mass at Our Lady of the Scapular (Our Lady of Mt. Carmel) at 12 Noon, Parade to Pulaski Park, Ceremony, Dinner at the Post. Donations accepted. For more information, call 734.283.7214.

Sunday, October 9 – Chopiniana. APCC Sunday, October 9, 2016, 3 PM. American Polish Cultural Center, 2975 E. Maple, Troy, MI.  Performers include:  Concertmaster, Krzysztof Zimowski of Albuquerque, NM, violin, and composer, pianist, conductor and educator Dr. Jarosław Gołembiowski of Chicago, IL, piano. Family Style Dinner. Cash Bar available. $50 per person, $25 Students, $75 Patron (Name in Program) $15 Concert only.  Deadline October 1st. For more information, call 248-689-3636.

Saturday, October 15 – Polish Genealogical Society of MI Annual Seminar. 9 AM – 4 PM. $65 per person. American Polish Cultural Center, 2975 E. Maple, Troy, MI.  For more information, visit our website: www.pgsm.org or email vkoselka.pgsm@gmail.com orpolishjill@yahoo.com

Sunday, October 23 – General Kazimierz Pulaski Awards Banquet. celebrating its annual Pulaski Day Awards Banquet on Sunday, October 23, 2016. Door open at 1:30 PM, Dinner and Program. This year the Pulaski Medals will be awarded to: Rev. Janusz Iwan, Barbara Nowakowski, Helen Warzybok, Caroline Wietrzykowski, and Paul Wojno; Organizations:  Our Lady Queen of Apostles Parish (100 Year Anniversary), PRCUA Wieliczka Dance Group (60th Anniversary), Polish American Federal Credit Union (40th Anniversary),Non-Polish: Mario & Nick Lulgjuraj of Maine Street Restaurant. Tickets: $45 per person. For more information, please contact David Ledwon at (586) 773-2240 or Barbara Gronet at (313) 365-8949.

Saturday, October 29 – Zabawa. Klub Polonia, 2935 11th Street, Wyandotte. $20 per person. For more information, call 313.383.5180.

Saturday, October 29 – Club Filarets Dinner Dance. Doors open:  6:30 PM; Dinner: 7 PM.  American Polish Cultural Center, 2975 W. Maple, Troy. Music by “Oni”. Details regarding tickets sales to be announced. For information contact Christine Kuczara at 248-689-6405.

November 2016

Saturday, November 19 – Polish Genealogical Society of MI General Membership Meeting. 2-4 PM. Caroline Kennedy Library, 24590 George Ave, Dearborn Heights, MI. For more information, visit our website: www.pgsm.org

 

All events are open to the public except where stipulated. $$ means there is a charge for attendance. There is NO CHARGE for listing an event on this calendar. The calendar will be updated bi-weekly and will be available on the PAC/MI website ( pacmi.org ), will be regularly emailed to members with their email addresses on file in the PAC/MI Office, and will appear in and on Polish Media in Detroit. PAC/MI, its officers and members are not responsible for any errors that occur in these listings. We will strive to make this the most accurate and up-to-date event listing possible.

For more information or to list an event:

–         Call the PAC/MI office at 313-365-9400

–         Email information to DetPoloniaCalendar@Comcast.net

–         Mail the information to: PAC/MI Calendar, 11333 Jos. Campau, Hamtramck, MI 48212

Please include a phone number if we need more information.

HELP CREATE DETROIT’S POLONIA CALENDAR


calendar_01calendar_02

REZOLUCJE z WALNEGO ZEBRANIA KPA-WYDZIAŁ NA STAN MICHIGAN 3-14-15

Następujace postanowienia członków Kongresu Polonii Amerykańskiej w Michigan to opinie i powołania do akcji w sprawach dotyczących naszej organizacji, jej członków, oraz tutejszej i światowej Polonii:

  1. Wzywamy wszystkich Polaków i wiernych całego świata do modlitewnej pamięci 2-go kwietnia, w 10-tą rocznicę śmierci naszego ukochanego papieża, św. Jana Pawła II-go. Z tej racji rząd Polski ogłosil 2015 rokiem św. Jana Pawłla II-go;
  2. W tym roku, 10-go kwietnia, mija 5-lecie tragedii samolotowej koło Smoleńska, w której zgineło 97 osób polskiej elity narodowej, wraz z prezydentem Polskiej Rzeczpospolitej, Lechem Kaczyńskim, i jego małżonką, Marią Kaczyńską, nawołujemy wszystkich do oddania trzci Ich świetlanej pamięci;
  3. W tym roku mija 70-ta rocznica zwycięstwa Aliantow w II-ej wojnie światowej i wyzwolenia niemieckiego obozu w Oświęcimiu i innych obozów zagłady, mimo wówczas nie odzyskania wolności dla narodu polskiego, prosimy wszystkich o pamięć tych, którzy walczyli, cierpieli i zginęli w alianckim zwycięstwie;
  4. Składamy hołd dzielnym członkiniom i członkom Polskiemu ruchowi NSZZ Solidarność w 35-tą rocznicę założenia;
  5. Gratulujemy osiągnięć następującym instytucjom i organizacjom: 130 lat działaności Zakładow Naukowych w Orchard Lake; 110 lat tradycji wydawniczej Tygodnika Polskiego; 100 lat działalności Centralnego Komitetu Obywatelskiego; Grupy 1758 Związku Narodowego Polskiego, Policji i Straży Pożarnej Miasta Hamtramck, 85 lat działalności programu radiowego „Polskie Rozmaitości”; 80 lat działalności Klubu Filaretów; 70 lat działalności Kongresu Polonii w Michigan; 50 lat działalności folklorystycznej grupy tanecznej Wawel; 45 lat od założenia oddziału KPA w Ann Arbor; 35 lat pracy parafii Matki Boskiej Częstochowskiej w Sterling Heights; 30 lat działalności Koła Armii Krajowej, Oddział Detroit, przez urządzanie mszy św. za Ojczyznę oraz wydawanie patriotycznego pisma „Biuletyn”; 25 lat działalności Amerykańsko Polskiego Centrum Kulturalnego, i życzymy im wszystkim dalszej owocnej pracy dla dobra Polonii;
  6. Gratulujemy Stowarzyszeniu Przyjaciól Sztuki Polskiej za popieranie i propagowanie polskości oraz za skuteczne zaaranżowanie, wraz z Michigan Opera Theatre, wystawienia polskiej opery, „The Passenger” (Pasażerka), w Detroit w listopadzie 2015 r., i zapraszamy całą Polonię do poparcia tej wyjątkowej imprezy;
  7. Ponownie apelujemy do całej Polonii o czynny udział w życiu społecznym i politycznym Stanów Zjednoczonych i dalsze poparcie dla spraw Polski i Polonii, a szczególnie prosimy o poparcie inicjatywy KPA do zniesienia wiz turystycznych dla obywateli Polski;
  8. Uznajemy stanowisko Kongresu Polonii Amerykańskiej z 1991 roku dotyczące zachowania neutralności w sprawach wewnętrznej polityki Rzeczypospolitej Polskiej, niemniej zastrzegamy sobie prawo zajmowania, jako organizacja, stanowiska w sprawach politycznych, społecznych i kulturalnych, bezpośrednio lub pośrednio, dotyczących interesów Polonii, Polaków i Polski;
  9. Apelujemy do członków wszystkich organizacji polonijnych, oraz do osób niezrzeszonych, do aktywnego wspierania działalności Kongresu Polonii Amerykańskiej, zarówno w wymiarze ogólnokrajowym, jak i w Michigan, oraz zapraszamy do aktywnego przyłączenia się do pracy dla wspólnego dobra;
  10. Apelujemy do rodziców o patriotyczne wychowanie dzieci, naukę języka polskiego i członkostwo w organizacjach młodzieżowych krzewiących polskie wartości i kulturę, a zarazem umożliwiających współzawodnictwo w życiu społeczeństwa amerykańskiego;
  11. Popieramy promocję książek, filmów i innych publikacji, które wiernie i pozytywnie przedstawiają Polonię, Polskę i naszą historię;
  12. Życzymy sukcesów Tygodnikowi Polskiemu, Radiu Polskich Rozmaitości, Czasowi Polskiemu, i Telewizji Detroit w działalności informacyjnej i dla dobra Polonii;
  13. Ponawiamy apel do wszystkich osób pochodzenia polskiego, oraz naszych przyjaciół i zwolennikow, o jedność i solidarność w krzewieniu i ochrony naszego dobrego imienia i dziedzictwa;
  14. Pamiętamy służbę i bohaterstwo Podpułkownika Matt Urban, Amerykanina polskiego pochodzenia, najbardziej udekorowanego oficera wojskowego z Drugiej Wojny Światowej, określonego przez Prezydenta Carter jako “największego żolnierza w historii Ameryki”, kiedy w lipcu 1980 r., ponad 1,000 członków sił zbrojnych z różnymi stopniami, wraz z rodzinami, łzami i oklaskami reagowali podczas uroczystości nadania Podpułkownikowi Matt Urban najwyższe odznaczenie Ameryki “Medal Honoru” za odwagę na polu bitwy ponad wszelkie oczekiwania, i dlatego ponaglamy U.S. Postal Service do wydania upamiętniającego znaczka pocztowego w honorze Matt Urban.

 

Dlatego, Niech będzie ustalone, że powyższe oświadczenia wyrażają zdanie i wolę Kongresu Polonii Amerykańskiej – Wydział na stan Michigan, wyrażone jednogłośnym głosowaniem członków organizacji w czasie rocznego walnego zebrania w Hamtramck, Michigan w dniu 14-go marca, 2015 r.

 

Komitet Rezolucyjny 2015: Anna Bańkowska; Zdzisław Jurek; Barbara Gronet; Waldemar Raczkowski; Helena Żmurkiewicz.

Resolutions Accepted at PAC Annual Meeting on March 14, 2015

  1. Whereas we call on all Poles, and all the faithful, to prayerfully remember our beloved pope and recently canonized St. John Paul II, as the 10th anniversary of his passing approaches on April 2. The year 2015 has been designated to his memory by the Polish government.
  2. Whereas April 10th of this year will mark the 5th anniversary of the tragic plane crash near Smoleńsk during which 97 persons of Poland’s elite lost their lives, including Poland’s president, Lech Kaczynski and his wife, Poland’s First Lady, Maria Kaczynska, we will continue to honor their memory.
  3. Whereas this year marks the 70th anniversary of the Allied victory ending WWII and when the Allied armies’ liberated Auschwitz and other German Nazi concentration and slave labor camps. Though the victory did not bring freedom for the Polish nation, we remember all who fought, suffered, and died in the Allied victory effort.
  4. Whereas, this year we salute the brave women and men of the Solidarity movement in Poland as we observe the 35th anniversary of its founding.
  5. Whereas we recognize significant local anniversaries of 2014 and 2015 celebrated by our division’s member organizations as well as those institutions serving the larger Polonia community: 130 years since the founding of the Orchard Lake Schools and Seminary; 110 years of news/publishing tradition by the Polish Weekly; 100 years of the Polish American Central Citizens Committee, the PNA Lodge 1758, the Hamtramck Police Department and Hamtramck Fire Department; 85 years of the Polish Varieties Radio Program; 80 years of the Club Filarets; 50 years of the Wawel Folk Dance Ensemble; 45 years since the founding of the PAC Ann Arbor chapter; 35 years of Our Lady of Częstochowa parish in Sterling Heights;  30 years of the Polish Home Army Veterans of Metropolitan Detroit, who have sponsored numerous masses for our homeland and continue to publish their patriotic newsletter, “Biuletyn”; 25 years of the American Polish Cultural Center. We wish them continued success and work for the good of Polonia;
  6. Whereas we laud the efforts of Friends of Polish Art along with the Detroit Opera Theatre for arranging to bring the Polish opera, “The Passenger”, to Detroit in November 2015 and we urge all of Polonia to support this event;
  7. Whereas we renew our appeal to Polish-Americans, to be informed and actively involved in social and political issues of the United States and in efforts promoting Polonian/Polish interests, e.g. the proposed Visa Waiver Program.
  8. Whereas, while we reaffirm the Polish American Congress national policy accepted in 1991, to stand neutral on issues relating to Poland’s internal politics, as a division we reserve the right to adopt positions, as approved by our membership, on political, social and cultural issues which effect, directly and indirectly, interests of Polonia, Poles, and Poland.
  9. Whereas we renew our appeal to members of Polonian organizations, as well as to anyone who is not yet part of organized Polonia, to actively support the work of the Polish American Congress, locally and nationally, and to join and become actively involved in work that can benefit us all and our community.
  10. Whereas we renew our appeal to parents to raise their children in a patriotic spirit through participation in Polish language programs and membership in youth organizations that foster and nurture our Polish values and instill an appreciation of our rich heritage and thus increase our children’s effectiveness to compete in American society.
  11. Whereas we support efforts to promote books, films, and materials, which foster the good name and true history of Poland and our heritage.
  12. Whereas we send best wishes to our local Polish media, for continued success in their efforts to keep Polonia informed and best serve our community: The Polish Weekly; Polish Varieties Radio Program; The Polish Times; and Telewizja Detroit.
  13. Whereas we renew our appeal to all who are of Polish descent, and to those who are supportive of our heritage, to stand united and in solidarity in promoting and protecting the good name and rich heritage of Poland and the Polish-American community, thus enriching American life.
  14. Whereas we remember the service and valor of Lieutenant Colonel Matt Urban, the most highly decorated combat infantry officer of World War II. He was described by President Carter as “the greatest soldier in American history.” Over 1,000 military personnel of all ranks & their families burst into tears & applause as Lieutenant Colonel Matt Urban received America’s highest recognition for military valor above & beyond the call of duty, the “Medal of Honor.”
  15. Whereas we urge the U.S. Postal Service to issue a commemorative stamp in honor of Lieutenant Colonel Matt Urban.

We therefore, as the Michigan division of the Polish American Congress, resolve to accept said resolutions, this 14th day of March 2015, as agreed upon unanimously by the membership at its annual meeting of this day.

 

2015 Resolution Committee: Ann Bańkowski; Zdzisław Jurek; Barbara Gronet; Waldemar Raczkowski; Helena Żmurkiewicz

THE POLISH AMERICAN CONGRESS AND THE COMPOSITION OF THE UNITED STATES HOUSE OF REPRESENATATIVES First Session, 114th Congress 2015 – 2016

H.R.1401 (JOLT Act of 2015) Box Score 042115 one

Już 5000 podpisów pod listem RDI do amb. Stephena Mulla w sprawie Dyr. FBI

Szanowni Państwo,

1. Nasz list do ambasadora Mulla ma już ponad 5 000 podpisów.

List został doręczony 20.04.2015.

Planowane jest spotkanie z ambasadorem, ale dopiero po zajęciu oficjalnego stanowiska przez Rząd USA w sprawie Dyr. Comeya.

Ci z Państwa, kórzy naszego listu jeszcze nie podpisali mogą to zrobić na stronach Reduty pod linkiem: http://reduta-dobrego-imienia.pl/?p=1215

Oprócz podpisów pod listem z protestem prosimy o wpisywanie na Twiterze pod hashtagiem #ComeyApologize twittów do @StephenDMullUSA o tym że list został podpisany. Z tym hashtagiem można także wpisywać informacje o prawdziwej sytuacji w Polsce pod okupacją niemiecką np: o karze śmierci za ukrywanie Żydów itd.

2. Wszystkich z Państwa, którzy mają kontakty w USA prosimy o wysyłanie maili do znajomych z opisem sytuacji i prośbą skontaktowanie się z lokalnym kongresmenem w tej sprawie. Nic lepiej nie działa na czynniki oficjalne niż nacisk obywatelski.

3. O to samo prosimy obywateli amerykańskich – członków i sympatyków Reduty

4. W tej chwili prowadzone są przez nas intensywne konsultacje prawne dotyczące zaistniałej sytuacji. O wynikach będziemy informować w najbliższym czasie.

Maciej Świrski

Prezes Reduty Dobrego Imienia – Polskiej Ligi przeciw Zniesławieniom

Polish American Congress reacts to comments by FBI Director, James B. Comey

PAC National Pres. Frank Spula’s letter to FBI Director Comey

 

Mr. James B. Comey, Director

Federal Bureau of Investigation

935 Pennsylvania Avenue, NW

Washington, D.C. 20535-0001

Dear Director Comey,

The Polish American Congress, and the Polish American community it represents, were appalled

by your recent comment at the Holocaust Museum Annual Dinner in which you presented Poland

as a Nazi collaborator with full complicity in the horrors that Nazi Germany imposed on Poland

and surrounding countries during World War II. We consider your words to be strongly offensive

to Poland and all people of Polish descent both in the United States as well as those living

throughout the world.

Your remarks were not only grossly inaccurate but also hurtful. Poland never collaborated with the

Nazi German occupiers. On the contrary, Polish citizens operated the largest opposition

underground of any occupied country. Furthermore, the Holocaust Museum itself holds an exhibit

on the “Righteous Among the Nations” – individuals of all nations recognized by Yad Vashem for

helping Jews during World War II. You may notice there that Poles constitute by far the

largest group of all, and that despite the fact that in Poland, and only in Poland, helping Jews was

punished by death not only for the person who directly helped, but also for their entire family:

spouse, children, parents, even extended family. Your remarks were an insult to all of them, and

countless others who fought against Nazi oppression.

We are saddened that an individual of your stature has just created so much damage to the good

image of Poland, its people worldwide, as well as to historical accuracy of Poland’s role in World

War II.

We truly hope that you own up to your mistake and will offer a public apology, published in the

Washington Post, addressed to the Polish American community and to the Republic of Poland for

your recent, grossly offensive and inaccurate choice of words.

Sincerely,

Frank J. Spula,

President

Polish American Congress

———————————————————————————————————————

 

Dear PAC National Directors;

Please contact the White House via phone or internet and

demand the immediate resignation of the FBI Director Comey 

for his slanderous and deeply offensive statement about the Polish people.

Below is the link to the White House

https://www.whitehouse.gov/contact/

Also please forward this request to your fellow PAC members in state divisions and national organizations.

Thank you for standing up in defense of the good name of Poland and Polonia!

Sincerely yours,

Maria Szonert Binienda

Vice President of Polish Affairs

Polish American Congress

 

————————————————————————————————————————

LETTER FROM PAC-MI to FBI DIRECTOR COMEY

 

April 22, 2015

 

Federal Bureau of Investigation

935 Pennsylvania Ave, NW

Washington D.C. 20535-0001

 

Dear Director Comey,

The executive board and members of the Polish American Congress- Michigan Division, along with Polish Americans of our state, found your imprudent and rash remarks at the Holocaust Museum Annual Dinner most offensive.

Where, in fact Poland, and the Polish nation were victims and suffered greatly under the German Nazi oppression and terror from 1939-1945, what you stated gave a most misleading picture, implying that they were part of the evil perpetrated on the Jews. It is widely documented that many Poles risked their own lives, and those of their families, to protect and rescue the Jews.

We, therefore, strongly insist that you rectify your recent, grossly inaccurate comments by making a public apology, and so in this way you would help to set the record straight on this subject.

 

Sincerely,

Ann Bankowski

PAC-MI President

OBCHODY ROCZNICY UCHWALENIA KONSTYTUCJI 3 MAJA 1791 R.

newsletter_spring_2015.pmd

Obwieszczenie nr 1 Konsula Generalnego RP w Chicago z 7 kwietnia 2015 r. ws. wyborów Prezydenta RP

Wybory Prezydenta RP odbędą się na obszarze USA w sobotę, 9 maja 2015 r. (w Polsce 10 maja br.) zgodnie z art. 39 § 6 ustawy z 5 stycznia 2011 r. Kodeks Wyborczy (Dz.U. Nr 21, poz. 112 z późn. zm.) oraz wydane na jej podstawie przepisy wykonawcze.
Obywatele polscy, przebywający w dniu wyborów za granicą, będą mogli wziąć udział w głosowaniu, jeżeli posiadają ważny polski paszport oraz zostaną wpisani – na podstawie osobistego zgłoszenia – do spisu wyborców sporządzonego przez konsula właściwego terytorialnie dla miejsca pobytu wyborcy.

Powyższy wymóg wcześniejszego wpisania do spisu wyborców nie dotyczy wyborców posiadających zaświadczenie o prawie do głosowania otrzymane z Urzędu Gminy w Polsce (lub innego konsula). Osoby stale zamieszkałe w kraju, wyjeżdżające za granicę, mające zamiar wziąć udział w głosowaniu za granicą, powinny zaopatrzyć się przed wyjazdem w zaświadczenie o prawie do głosowania.

Ponadto, zgodnie z art. 51 § 3 Kodeksu Wyborczego obwodowa komisja wyborcza dopisze w dniu głosowania do spisu wyborców również obywatela polskiego stale zamieszkującego za granicą, a głosującego w kraju na podstawie ważnego polskiego paszportu, jeżeli ten dokumentuje, iż stale zamieszkuje za granicą. W takim przypadku komisja odnotowuje numer paszportu oraz miejsce i datę jego wydania w rubryce spisu “uwagi” oraz umieszcza w paszporcie na ostatniej wolnej stronie przeznaczonej na adnotacje wizowe odcisk swojej pieczęci i wpisuje datę głosowania.

Zgłoszenia do spisu wyborców, prowadzonego przez Konsulat Generalny RP w Chicago (stany: Arkansas, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Luizjana, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, South Dakota, Wisconsin) najszybciej i najwygodniej jest dokonać poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie internetowej:
https://ewybory.msz.gov.pl/
Uwaga: system internetowej rejestracji został oddany do użytku z dniem 9 kwietnia br. Zgłoszenie można również wnieść do konsula ustnie, pisemnie (wypełniając załączony FORMULARZ), telefonicznie, telegraficznie, telefaksem lub pocztą elektroniczną z dopiskiem „wybory”. Należy pamiętać aby podać wszystkie posiadane dane wymienione z załączonym FORMULARZU.

Dane teleadresowe Konsulatu Generalnego RP w Chicago to:
1530 N. Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610
Numery telefonów: 312 337-8166Call: 312 337-8166 wew.: 202, 203, 217, 257
Numery faksów: 312 337-7841; 312 337-7476; 312 337 4562
e-mail: chicago.kg.wybory@msz.gov.pl

Zgłoszenie powinno zawierać:

nazwisko i imiona,
imię ojca,
datę urodzenia,
numer ewidencyjny PESEL,
adres zamieszkania lub pobytu wyborcy za granicą,
adres zamieszkania wyborcy w kraju, tj. miejsce ujęcia w rejestrze wyborców (w odniesieniu do osób przebywających czasowo za granicą),
numer ważnego polskiego paszportu oraz miejsce i datę jego wydania,
numer i siedzibę komisji wyborczej, w której zamierza się oddać głos.

Zgłoszenia można dokonać najpóźniej 3 dni przed dniem wyborów (tj. 7 maja 2015 r.).

GŁOSOWANIE OSOBISTE

Głosowanie w obwodach głosowania utworzonych za granicą w wyborach
Prezydenta RP, odbywa się w lokalu obwodowej komisji wyborczej w ciągu jednego dnia, bez przerwy, między godziną 7.00 a 21.00 czasu miejscowego (7 A.M– 9 P.M).

Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 marca 2015 r. w sprawie utworzenia obwodów głosowania w wyborach Prezydenta RP dla obywateli polskich przebywających za granicą (Dz.U. poz. 471, dostępne na stronie internetowej PKW http://pkw.gov.pl/g2/oryginal/2015_04/f1525460bce1f47a1740aefd88c7f1ce.pdf) tworzy się następujące obwodowe Komisje Wyborcze w okręgu konsularnym KG RP w Chicago:

Komisja nr 166 – Konsulat Generalny RP w Chicago: 1530 N. Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610;
Komisja nr 167 – Dom Podhalan ZPPA: 4808 S. Archer Avenue, Chicago, IL 60632;
Komisja nr 168 – Związek Narodowy Polski: 6100 N. Cicero Avenue, Chicago IL 60646;
Komisja nr 169 – Polska Szkoła im. Tadeusza Kościuszki: 5341 N Harlem Avenue, Chicago IL 60656
Komisja nr 170 – Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w Ameryce: 6544 W. Higgins Ave., Chicago IL 60656.
Komisja nr 171 – Bazylika św. Jacka: 3636 W. Wolfram St., Chicago IL 60618.

Lokal Obwodowej Komisji Wyborczej nr 167 – Związek Podhalan: Dom Podhalan ZPPA: 4808 S. Archer Avenue, Chicago, IL 60632 jest dostosowany do potrzeb wyborców niepełnosprawnych.

GŁOSOWANIE KORESPONDENCYJNE
Jednocześnie informujemy, że możliwe jest głosowanie korespondencyjne. Wyborca stale zamieszkały za granicą oraz wyborca stale zamieszkały w Polsce, a przebywający czasowo za granicą, może głosować korespondencyjnie. W tym celu powinien dokonać u właściwego konsula zgłoszenia zamiaru głosowania korespondencyjnego.
Zgłoszenie powinno zawierać:

nazwisko i imiona,
imię ojca,
datę urodzenia,
numer ewidencyjny PESEL,
adres zamieszkania lub pobytu wyborcy za granicą,
adres zamieszkania wyborcy w kraju, tj. miejsce ujęcia w rejestrze wyborców (w odniesieniu do osób przebywających czasowo za granicą),
numer ważnego polskiego paszportu oraz miejsce i datę jego wydania,
adres, pod który ma zostać wysłany przez konsula pakiet wyborczy zawierający kartę do głosowania.

Zgłoszenia dokonuje się najpóźniej 27 kwietnia 2015 r.

Dla celów głosowania korespondencyjnego ustalono następującą obwodową komisje wyborczą:

Komisja nr 166 – Konsulat Generalny RP w Chicago: 1530 N. Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610;

ZAŚWIADCZENIE DO GŁOSOWANIA

Na żądanie osoby uprawnionej zmieniającej miejsce pobytu, konsul na podstawie spisu wydaje zaświadczenie o prawie do głosowania w miejscu pobytu w dniu głosowania, w tym na terytorium RP. Z zaświadczeniem takim można głosować w dowolnym obwodzie głosowania w kraju, za granicą lub na polskim statku morskim.

Wniosek o wydanie zaświadczenia o prawie do głosowania składa się konsulowi, który sporządził spis wyborów, w którym wyborca jest ujęty. Wniosek należy złożyć najpóźniej w 2 dniu przed dniem wyborów, tj. do dnia 8 maja 2015 r. Zaświadczenie o prawie do głosowania wyborca odbiera za pokwitowaniem osobiście albo przez upoważnioną pisemnie osobę.

W przypadku upoważnienia innej osoby do odbioru zaświadczenia wyborca sporządza wniosek o wydanie zaświadczenia i upoważnienie (może to być jeden dokument), w którym wskazuje swoje imię (imiona) i nazwisko oraz numer PESEL oraz dane osoby upoważnionej do odebrania zaświadczenia.

Wyborca, któremu wydano zaświadczenie o prawie do głosowania, zostanie z urzędu skreślony ze spisu wyborców sporządzonego przez konsula.

Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie utracić zaświadczenia o prawie do głosowania. W przypadku jego utraty, niezależnie od przyczyny, nie będzie możliwe otrzymanie kolejnego zaświadczenia, ani wzięcie udziału w głosowaniu w obwodzie, w którym uprzednio było się ujętym w spisie.

Akty prawne, kalendarz wyborczy oraz informacje i komunikaty Państwowej Komisji Wyborczej dostępne są na stronie: www.pkw.gov.pl.

Join Us for a Roast to benefit the Polish Day Parade

Zochowski Roast 2015.final